C’est officiel! Le printemps a commencé, en tout cas au niveau du calendrier nous avons passé le cap. L’equinox a eu lieu.
Par contre en terme de températures printanières ce n’est pas encore gagné. (Petite doit encore mettre une écharpe et la plus part du temps un bonnet. Vu qu’elle commence à marcher, et surtout à s’arrêter partout c’est surtout à ses parents de se couvrir bien.)
Tout comme moi les plantes ont envi de printemps et d’un peu plus de chaleur. Dans le Parc Monceau c’est la fête de la floraison. Tous les jours un peu plus de couleurs et un peu plus de joie pour les yeux et les narines, car il y a à certains endroits des odeurs très agréables.
Jetzt ist es so weit, es ist offiziell Frühling! Er hat angefangen, zumindest wenn man auf den Kalendar schaut. Das Äquinoktium liegt hinter uns.
Aber von den Temperaturen her ist es noch nicht ganz so weit. (Kleinchen geht immer noch mit Schal und Mütze raus. Da sie momentan anfängt zu laufen und es mehr ein “Spazierenstehen” ist, müssen wir uns Eltern auch gut warm anziehen.)
Genau wie ich, sehnen sich die Pflanzen nach Frühling und Wärme. Das Blütenfest hat im Park Monceau begonnen. Jeden Tag gibt es mehr und mehr Farben, eine Freude für die Augen und die Nase, denn es gibt Plätze an denen es wunderbar riecht.
It’s official! Spring has started, at least if we have a look at the calendar. The equinox now lies behind us.
Still, temperature wise it still is not very spring like. (Little one still wears a scarf and a hat to keep her warm. Seen that she is starting to walk and to stop a lot, we as parents do have to cover up.)
And just like me the plants are longing for spring and warmth. At least in the Parc Monceau a flower festival has started. Every day there are more and more colours to be contemplated. A true pleasure for eyes and nose, as there are many places marked by wondrous smells.
Texte et photos par, Text und Fotos von, Text and Photos by Solveig Werner